pop

pop [pɒp] A.n 1. (also  music) эстрадалық музыка, поп-музыка, поп rock, pop and soul – рок, поп және сөул The album covers a range of genres - from mainstream pop to jazz. – Альбомда бірнеше жанр бар – көпке танымал поп-музыкадан джазға дейін. 2.тарс, поп (еткен дыбыс) The cork came out of the bottle with a loud pop. – Бөтелкенің тығыны тарс етіп атылды. 3. (old-fashioned, informal) көпірме алкогольсіз ішімдік 4. (especially NAmE, old-fashioned, informal) father әке Hi, Pop! – Сәлем, әке! 5. (idm) *have/take a pop (at smb) ​(BrE, informal) біреуге тиісу не боқтау Football managers are always taking a pop at referees. – Футбол тренерлері қашан да төрешілерге тиісіп жатады. *…a pop ​(especially NAmE, informal) сатылатын нәрсе We can charge $50 a pop. – Әрқайсысы $50 тұрады. B.adj 1.эстрадалық, поп-музыка(ға қатысты), поп a pop song – поп/ эстрадалық ән a pop star/singer – поп жұлдыз/ әнші a pop band/group – эстрадалық топ/ ансамбль a pop concert – поп/ эстрадалық концерт the pop charts – поп чарттар 2.жұрт, көпшілік, қазіргі заманда кең таралған, қазіргі заманғы pop culture – жұрт мәдениеті/ қазіргі заманғы көпшілік мәдениет C.v 1.тарс ет(кіз)у, тарсылда(т)у the sound of corks popping – тарсылдаған тығындар дыбысы Flashbulbs were popping all around them. – Фотоаппараттардың жарқылы олардың айналасында тарсылдап жатты. smth He popped the cork on the champagne bottle. – Ол шампан бөтелкесінің тығынын тарс еткізді. 2. ∼ (smth) тарс етіп жарылу She jumped as someone popped a balloon behind her. – Біреу артынан тарс еткізе шар жарғанда ол ыршып кетті. 3. (informal) кіре/ бара/ соға кету,  барып келу I'll pop over and see you this evening. – Кешкісін саған соға кетемін. Why don't you pop in for a drink next time you're in the area? – Келесі жолы осы жақта болсаң кіріп, шай-пай ішіп кетпейсің бе? 4. ∼ smth/smb (especially BrE, informal) сопаң ет(кіз)у; қоя/ сұға салу He popped his head around the door and said hello. – Ол есіктің артынан басын сопаң еткізіп, сәлем деді. I'll pop the books in on my way home. – Үйге бара жатқанымда кітаптарды тастап кетемін. Pop your bag on here. – Сумкаңды мында қоя сал. 5.сап/ сопаң ете қалу/ түсу The window opened and a dog's head popped out. – Терезе ашыла кеткенде иттің басы сопаң ете көрінді. An idea suddenly popped into his head. – Басына бір ой сап ете түсті. (computing) The dialog box pops up every time I try to close the browser. – Браузерді жабатын кезімде диалог-бокс сопаң ете шығады. 6.бітелу (құлақтың самолет ұшып-қонғанда, тб бітелуі) 7. (көз ж.; таңырқай, тб) шарасынан шыға жаздау Her eyes nearly popped out of her head when she saw them. – Оларды көргенде оның көзі шығып кете жаздады. 8. ∼ smth (informal) дәрі-дәрмек ішіп жүру She's been popping pills for months. – Ол айлап дәріні үйіп ішіп келеді. 9. ∼ the hood (NAmE) машинаның капотын ашу 10. (idm) *pop your clogs (BrE, humorous) өлу, қайтыс болу *pop the question (informal) қызға сөз салу, тұрмысқа шығуын сұрау 11. (phr v) *pop off (informal) өлу, қайтыс болу *​pop smth on (BrE, informal) a) киім кию I'll just pop on a sweater and meet you outside. – Қазір свитерімді киемін де сенімен сыртта жолығамын. b) электр жабдығын қосу D.adv ​(idm) *go pop тарс ете жарылу/ қопарылу The balloon went pop. – Шар тарс ете жарылды. If you eat any more, you’ll go pop! – Болды енді, жеме, жарыласың!

pop. abbr population тұрғындар pop. 200 000 – тұрғындары 200 мың