provision [prəˈvɪʒn] A.n 1.беру, қамдау, жеткізу, қызмет көрсету housing provision – тұрғын үймен қамдау The government is responsible for the provision of healthcare. – Үкімет денсаулық сақтау қызметін көрсетуге жауапты. There is no provision for anyone to sit down here. – Бұл жерде ешкімге отыруға болмайды. The provision of specialist teachers is being increased. – Маман мұғалімдермен қамдау артуда. 2. ∼ for smb/smth әзірлік, дайындық, даярлық He has already made provisions for his wife and children. – Ол әйелі мен балаларының қамын жасап қойған. You should make provision for things going wrong. – Кейбір қиын жағдайларға әзір болуың керек. Small businesses are advised to make adequate provisions against bad debts. – Шағын кәсіпорындарға жаман қарыздардан сақтануға кеңес берді. The plans for developing the area include provision for both water and field sports. – Осы тұста құрылыс салу жоспарында су және алаң спорт түрлері қамтылған. 3. ∼s азық-түлік, провизия We have enough provisions to last us two weeks. – Екі аптаға жететін азық-түлігіміз бар. We went into town to stock up on provisions. – Кентке барып, азық-түлік сатып алдық. 4. (заңды документтегі) шарт, жағдай, бап The same provisions apply to foreign-owned companies. – Шетелдік компанияларға да осы шарт қолданылады. under the s of smth Under the provisions of the lease, the tenant is responsible for repairs. – Осы аренданың шартарына сай, жалдаушы жөндеулерге жауапты. B.v (formal) ​∼ smb/smth (with smth) (керек-жарақпен) қамдау, беру, қызмет көрсету The main business of the port is to provision passing ocean liners. – Порттағы негізгі кәсіп – өтпелі-кетпелі мұхит лайнерлерін қамдау.