pour [pɔː(r)] v 1.құю; төгу; ағызу smth Pour the sauce over the pasta. – Пастаға соус/ тұздық құй. She poured boiling water down the sink. – Қайнап тұрған суды канализацияға төкті/ ағызып жіберді. Pour away as much fat as possible from the roasting pan. – Табадағы қақтаманың/ шыжғырманың майын барынша төк. smth Although I poured it carefully, I still managed to spill some. – Байқап құйсам да/ төксем де, біразы ағып кетті/ біразын төгіп алдым. The crew mixed and poured the concrete. – Топ бетонды шылап, құйды. 2.құйып беру, құю smth Will you pour the coffee? – Кофе құясың(ыз) ба? a freshly poured soda – енді/ жаңа құйылған сода smb smth I've poured you a cup of tea. – Саған бір кесе шай құйдым. smth for somebody I've poured a cup of tea for you. – Саған бір кесе шай құйдым. smth out I was in the kitchen, pouring out drinks. – Кухняда ішімдіктерді құйып жүрдім. 3. (жаңбыр, нөсер ж) құю, төгу, шелектеу, сіркіреу It's pouring outside. – Далада/ Тыста құйып/ шелектеп тұр. down The rain continued to pour down. – Жаңбыр тоқтамай сіркіреді. (BrE)  with rain It's pouring with rain. – Жаңбыр құйып тұр. (NAmE)  (down) rain It's pouring rain outside. – Далада/ Тыста құйып/ шелектеп тұр. 4. (сұйық, түтін, жарық, тб ж) ағу, құю, төгілу; будақтау, түйдектелу Tears poured down his cheeks. – Бетінен моншақтап жас ақты. Thick black smoke was pouring out of the roof. – Қою қара түтін шатырдан будақтап жатты. Blood was pouring from the wound. – Жарадан қан құйып тұрды/ ағып жатты. The sweat was pouring off her. – Одан тер ағып/ құйып жатты. Light poured in. – Ішке жарық төгілді/ түсті. (figurative) A torrent of words poured from her mouth. – Аузынан сөздер ағытылып шығып жатты. 5.ағылу; қаптау, жамырау (synflood) The crowd poured into the streets. – Жұрт көшеге қаптады/ ағылды. Commuters came pouring out of the station. – Жолаушылар станциядан ағылып шықты. Letters of complaint continue to pour in. – Шағым хаттар ағылуда/ ағылып келуде. 6. (idm) *it never rains but it pours (BrE) (NAmE when it rains, it pours) (saying) жұт жеті ағайынды, жығылғанға жұмырық, бір жамандық келсе, артынан ілесіп тағы басқалары келеді *pour/throw cold water on smth суық су құю/ шашу, қарсылық білдіру, сынау She immediately poured cold water on his plans to expand the business. – Оның (еркектің) бизнесті өрістетпек жоспарын ол (әйел) бірден сынға алды. *pour oil on troubled water(s) дауды/ мәселені реттеуге тырысу *pour out/open your heart to smb  «біреуге жүрегін ашу», іштегісін, сырын айту Finally, he broke down in tears and poured out his heart to her. – Ақыры оның көңілі босап, оған іштегісін ақтарды. *pour/heap scorn on smb/smth жамандау, жақтырмай сөйлеу Opposition politicians poured scorn on the proposals. – Оппозиция саясаткерлері ұсыныстарды сынап тастады. 7. (phr v) *pour smth into smth ақша құю The government has poured millions into the education system. – Үкімет білім жүйесіне миллиондап ақша құйды. *pour out ​ішіндегісін ақтару, сырын айту Wave after wave of pent-up emotion poured out. – Іштегі булыққан ой лек-лек шығып жатты. The whole story then came pouring out. – Сосын бүткіл әңгіме жария болды. *pour smth out іштегі ойын айту, әңгімелеу She poured out her troubles to me over a cup of coffee. – Кофе үстінде ол маған шегіп жүрген жапасын айтты.