pull [pʊl] A.v 1.тарту ♦You push and I'll pull. – Итер де тарт. ♦Don't pull so hard or the handle will come off. – Қатты тартпа, әйтпесе тұтқа жұлынып кетеді. ♦He got hold of the end and pulled. – Ол ұшын ұстады да тартты. ♦∼ on smth I pulled on the rope to see if it was secure. – Арқанның мықты бекітілгенін көру/ тексеру үшін оның бір ұшын тарттым. ♦∼ at smth He pulled at her coat sleeve. – Ол оның үсі киімінің жеңінен тартты. ♦∼ smth Pull the door shut. – Есікті тартып жап(қын). ♦She pulled the straps tight. – Ол тартып, таспаларды мықтады. 2.жұлу, жұлқу, тарту, шығару, тартып шығару ♦∼ smth If these weeds are not pulled, they will spread rapidly . – Мына шырмауықтарды отамаса, қаулап өседі. ♦to pull a knife – пышақ шығару ♦∼ smth Pull the plug out. – Розетканы шығар. ♦She pulled off her boots. – Ол аяқ киімін жұлқи шешті. 3. ∼ smb/smth тарту, сүйреу, қозғау, сырғыту ♦Pull your chair nearer the table. – Орындығыңды столға тақау сырғыт. ♦I pulled up a seat next to her. – Орындықты оның жанына жақындаттым. ♦He pulled on his sweater. – Ол свитерін киді. ♦She took his arm and pulled him along. – Ол оның қолын алып, ертті. ♦The sun was too bright so I pulled the blinds down. – Күн шақырайған соң, перделерді түсірдім. ♦She pulled on her boots and hurried off. – Ол аяқ киімін (тартып) киді де зыта жөнелді. 4. ∼ smth сүйреу, тарту ♦In this area oxen are used to pull carts. – Бұл жерде өгіздерді арбаға қатады/ жегеді. ♦a car pulling a trailer – трейлерді сүйреп бара жатқан машина 5.қозғалу, жылжу ♦He tried to kiss her but she pulled away. – Ол оны сүйгісі келген, бірақ ол әрі қозғалды. ♦∼ smth/yourself John pulled himself free and ran off. – Джон денесін босатып алды да жүгіріп кетті. 6. ∼ smth перделерді тарту/ түсіру/ ашу/ жабу (syn: draw) ♦Pull the curtains - it's dark outside. – Пердені жапшы – тыс қараңғы болды. 7. ∼ smth сіңірін созу, етін ауырту ♦to pull a muscle/ligament/tendon – етін ауырту/ сіңірін созу ♦He pulled a hamstring in training. – Ол жаттығу кезінде тақылжырын (тізенің артқы жағы) созып алды 8. ∼ smth тарту, басу (сөйтіп оталдыру, істету, тб) ♦Pull the lever to start the motor. – Моторды оталдыру үшін тұтқаны тарт. ♦Don't pull the trigger! – Шүріппені баспа! 9. ∼ (smth) to the right/the left/one side (көлікті) қозғау, бұру ♦The wheel is pulling to the left. – Дөңгелек солға қарай тартуда. ♦She pulled the car to the right to avoid the dog. – Ол иттен қашып, машинаны оңға бұрды. 10. (мотор ж) қатты істеу, тарту ♦The old car pulled hard as we drove slowly up the hill. – Төбеге қарай көтерілгенімізде көне машина ышқына тартты. 11. ∼ (smth) ескек есу ♦They pulled towards the shore. – Олар жағаға қарай есті. 12. ∼ smb/smth (in) қызықтыру, тарту ♦They pulled in huge crowds on their latest tour. – Олардың кейінгі ел араласында концертке жұрт ағылып келді. 13. ∼ (smb) (BrE, informal) (өзінің әдемілігімен, тб) тарту, қарату ♦He can still pull the girls. – Оған әлі де қыз қарайды. ♦She's hoping to pull tonight. – Ол бүгін түнде біреуді қаратсам дейді. 14. ∼ smth (informal) әккілікпен/ қулықпен қылмыс жасау; алдау; келемеждеу, келекелеу, әжуалау, ойнау ♦He's pulling some sort of trick on you. – Ол сенімен ойнағысы/ сені келекеткісі келіп жүр. ♦He was trying to pull a fast one when he told you he’d paid. – Ол төледім дегенде сені алдағысы келген. 15. ∼ smth (informal) болдырмау, тоқтату ♦The gig was pulled at the last moment. – Концертті соңғы сәтте болғызбай тастады. 16. (idm) *do/pull/serve double duty (as smth) бір мезетте екі жұмыс істеу, екі міндет атқару ♦This device can pull double duty as a decent laptop and an adequate tablet. – Бұл девайс ноутбук және планшет ретінде қос міндет атқара алады. ♦She deserves credit for serving double duty as a host and performer. – Ол ұйымдастырушы әрі өнер көрсетуші ретінде қос міндет атқарғаны үшін мақтауға лайық. *draw/pull your horns in үнемшіл, ұқыпты бола бастау ♦Small businesses have had to pull their horns in during the recession. – Шағын кәсіпорындар кризис кезінде үнемдей түсті. *like pulling teeth (informal) «тіс жұлғандай», өте қиын ♦It's like pulling teeth trying to get him to talk. – Оны сөйлету тіс жұлғанмен бірдей. *pick/pull/tear smb/smth to pieces/shreds [қ-з: pick (А5)] *pull/drag yourself up by your (own) bootstraps (informal) өзіне өзі сүйену, өзін-өзі демеу *pull/make faces/a face (at smb) тыжырыну, тұштию, тыржию [қ-з: face (А8)] ♦What are you pulling a face at now? – Неменеге тыжырынып/ тұштиып тұрсың? ♦Do you think it’s funny to make faces behind my back? – Арқамнан беттеріңді тыржитқандарың соншама күлкілі ме? *pull a fast one (on smb) (slang) алдау, келемеждеу, келекелеу *pull in different/opposite directions әр жаққа тарту, мақсаттары түрлі болу ♦There are different considerations, often pulling in different directions. – Көбінесе әр жаққа тартқан түрлі ойлар бар. *pull it/smth out of the bag (informal) «қоржыннан суырып алу», қиын істі күшпен не ақылмен тындыру ♦We managed to pull it out of the bag despite not being at our best for most of the game. – Ойынның көп бөлігінде жақсы ойнамағанымызбен, әйтеуір ұтып кеттік. *pull smb’s leg (informal) келекету, алдау, алдап ойнау *pull the other one (it’s got bells on) (BrE, informal) біреудің айтқанына сенбеймін ♦Your dad’s a racing driver? Pull the other one! – Әкем көлікпен жарысады дейсің бе? Сенбеймін! *pull out all the stops (informal) бар күшін салу, әупірімдеу *pull the plug on smb/smth [қ-з: plug (В10)] *pull your punches (informal) тартыну, абайлау ♦Her articles certainly don't pull any punches. – Ол мақалаларында абайлап жазатыны көрініп тұр. *pull smth/a rabbit out of the hat (informal) аяқ астынан шеше салу, таңдай салу *pull rank (on smb) өзінің қызметін/ мәртебесін/ атағын пайдалану *pull the rug (out) from under smb’s feet (informal) «біреудің аяғының астынан кілемшені жұлып алу», көмектеспей/ қолдамай тастау/ қою *pull your socks up (BrE, informal) жұмысын/ мінезін, тб жақсартуға тырысу ♦You're going to have to pull your socks up. – Жұмысыңды жақсартуға тырысуың керек. *pull strings (for smb) (NAmE also pull wires) (informal) өз ықпалын пайдалану *pull the strings (басқаларды) бақылау, қадағалау *pull up stakes (NAmE) (BrE up sticks) (аяқ астынан) көшіп кету, кетіп қалу ♦He pulled up stakes and went back to France. – Ол тез көшіп, Францияға қайтып кетті. *pull your weight аянбай еңбектену *pull the wool over smb’s eyes (informal) өзінің шын ниетін жасыру/ көлгейлеу 17. (phr v) *pull ahead (of smb/smth) озу, алға шығу/түсу ♦The cyclists were together until the bend, when Tyler pulled ahead. – Велосипедшілер бұрылысқа дейін бірге етін, сосын Тайлер алға түсті. *pull smb/smth apart (төбелесіп жатқандарды) ажырату, айыру *pull smth apart ажырату, айыру *pull at smth (also pull on smth) (темекіні, тб) сору, сораптау *pull away (from smth) (көлік ж) қозғала бастау ♦They waved as the bus pulled away. – Автобус қозғала бастағанда олар қол бұлғады. *pull back a) (әскер ж) шегіну, кету (syn: withdraw) b) шегіну, бас тарту (syn: withdraw) ♦Their sponsors pulled back at the last minute. – Соңғы сәтте олардың демеушілері айнып кетті. *pull smb back әскерді шегеру/ шегіндіру/ қайтару/ әкету *pull back | pull smth back (sport) гол салу, ұпай алу ♦Rangers pulled back to 4-3. – Рейнджерз есепті 4-3 етті. ♦They pulled back a goal just before half-time. – Бірінші тайм бітер кезде олар бір гол салды. *pull smb down (especially US) «төмен тарту», қиындықтар туғызу ♦Her problems have really pulled her down. – Проблемалары оның етегінен тартты. *pull smth down a) (үй-жайды) бұзу, талқандау, сүру (syn: demolish) b) (also pull smth in) (informal) көп ақша/ жалақы табу (syn: make (A15)) ♦I reckon she's pulling down over £200 000. – Ол £200 000-тен көп табатын шығар деп ойлаймын. *pull smb in a) (informal) біреуден жауап алу үшін полицияға әкелу b) (also pull smth down) (informal) көп ақша/ жалақы табу (syn: make (A15)) ♦I reckon she's pulling in over $100 000. – Ол £100 000-тен көп табатын шығар деп ойлаймын. *pull in (to smth) a) (пойыз ж) станцияға келіп тоқтау b) (BrE) (көлік не жүргізуші ж) жолдың шетіне не бір жерге келіп тоқтау ♦The police car signalled to us to pull in. – Полиция машинасы бізге тоқта деп белгі берді. *pull off | pull off smth (көлік не жүргізуші ж) шетке тоқтау/ тоқтай тұру *pull smth off (informal) қиын нәрсеге қол жеткізе алу ♦We pulled off the deal. – Контрактіге қол қоя алдық. ♦I never thought you'd pull it off. – Ойымызға жетеміз деп тегі ойламаппын. *pull on (also pull at smth) (темекіні, тб) сору, сораптау *pull out (көлік ж) бір шетке қозғалу, бұра тарту ♦A car suddenly pulled out in front of me. – Машина кенет алдымнан бұра өте шықты. *pull out (of smth) a) (пойыз ж) станциядан кету b) (бір жерден) кету; іске араласуын қою (syn: withdraw) ♦The project became so expensive that we had to pull out. – Жоба соншама қымбаттағаннан соң, бас тартуымызға тура келді. *pull smb/smth out (of smth) әкету, шығару, тоқтату (syn: withdraw) ♦They are pulling their troops out of the war zone. – Олар әскерін соғыс аймағынан әкетуде. *pull over (көлік ж) шетке жылжу/ қозғалу ♦She saw the ambulance coming up behind her and pulled over. – Артынан келе жатқан жедел жәрдемді көрді де (көлігін) шетке тартты. *pull smb/smth over (полиция ж) көлікті шетке қозғату/ жылжыту *pull through | pull through smth a) сауығу, оңалу, тәуір болу, жазылу, айығу ♦The doctors think she will pull through. – Дәрігерлер оны тәуір болады дейді. b) қиын нәрсені істей алу ♦It's going to be tough but we'll pull through it together. – Бұл қиын болады, алайда бірге еңсереміз. *pull smb through | pull smb through smth a) біреудің аурудан сауығуына жәрдемдесу b) көмектесу, жәрдемдесу ♦I relied on my instincts to pull me through. – Қиындықты жеңу үшін өзіме-өзім сүйендім. *pull together бірлесе әрекет ету/ жұмыс істеу *pull up (көлік ж) тоқтау ♦He pulled up at the traffic lights. – Ол светофорда тоқтады. *pull smb up (BrE, informal) ащы сынау, ащы сынға алу *pull yourself together өзін өз қолына алу, сабыр сақтау ♦Stop crying and pull yourself together! – Жылауыңда қойып, есіңді жи! B.n 1.тарту, жұлқу ♦I gave the door a sharp pull and it opened. – Есікті қатты тартып/ жұлқып аштым. ♦One last pull on the rope should do it. – Арқаннан тағы бір рет тартса, болды. 2. the ∼ (of smth) тартылыс/ тарту күші ♦the earth’s gravitational pull – жердің тарту/ тартылыс күші ♦The tides depend on the pull of the moon. – Судың тасуы айдың тарту күшіне байланысты. 3. the ∼ (of smth) тарту, қызықтыру, еліктіру ♦The magnetic pull of the city was hard to resist. – Қаланың еліктіруіне төтеп беру қиын болды. ♦He felt the pull of paternal love. – Ол ата-ана махаббаты күшін сезді. 4. (informal) қуат, ықпал ♦people who have a lot of pull with the media – медиаға ықпалы күшті адамдар 5. ∼ (at/on smth) темекі сору/ сораптау ♦She took a long pull on her cigarette. – Ол темекіні ұзақ сорды. ♦a pull at his flask – торсығынан (су, тб) жұту 6. (BrE) қинала жоғару жүру ♦It's a long pull up to the summit. – Шыңға дейін жол қиын. 7.сіңірін созып алу, бұлшық етін ауыртып алу 8.тартқыш, тұтқа ♦a bell/door pull - қоңыраудың тартқышы/ есік тұтқасы 9. (idm) *on the pull (BrE, slang) өзіне ойнас іздеген