slack [slæk] A.adj (slacker, slackest) 1.бос, қатты емес, қатты тартылмаған/ керілмеген (syn: loose) ♦She was staring into space, her mouth slack. – Ол әуеге қарап тұрды, аузы ашылған. The rope suddenly went slack. – Арқан кенет босап кетті. slack muscles – бос бұлшық еттер Let the reins go slack. – Тізгінді жібер. 2.баяу, сылбыр, жай, саябырсыған ♦a slack period – (іс, тб) баяу/ сылбыр кез Wednesdays are always slack. – Сәрсенбі күндері (сауда, тб) қашан да баяу/ сылбыр. slack demand for beef – сиыр етіне сұраныстың аздығы 3. (disapproving) бойкүйез, енжар, сылбыр, шабан, жігерсіз ♦He's been very slack in his work lately. – Жұмысында ол кейінгі кездері сылбыр болуда. Discipline in the classroom is very slack. – Кластағы/ Сыныптағы тәртіп кері кеткен. We lost because of some slack defending on our part. – Ұтылған себебіміз сылбыр қорғанғанымыздан. B.n 1.босап кеткен арқан, арқанның босап кеткен тұсы ♦There's too much slack in the tow rope. – Тартатын арқан – тым бос. 2.қолда бар адамдар/ қаражат/ орын, тб ♦There's very little slack in the budget. – Бюджетте ақша тым аз. 3.көмірдің титтей кесектері 4. (idm) *cut smb some slack ​(informal) біреуге тым шүйлікпеу/ қадалмау ♦Hey, cut him some slack! He's doing his best! – Оу, оған тым шүйлікпесеңші! Аянып жатқан жоқ қой! *take up the slack a) (жұмысты) жақсарту, жетілдіру b) арқанда қатты тарту/ керу ♦We took up the slack and then pulled as hard as we could. – Арқанды мықтадық та барынша тарттық. C.v 1.аяну, өзін аяп/ тартынып жұмыс істеу 2. (phr v) *slack off (on smth) сылбыр тарту, бәсеңдеу, баяулау